메뉴 건너뛰기

디트로이트 성 김대건 안드레아 한인 가톨릭교회

게시판 목적에 부적합한 스팸글 방지를 위하여 자유게시판에 글을 쓰기 위하여서는 반드시 로그인 하셔야합니다

대림 제 3주일 성독

2016.12.11 15:49

GabrielChoi 조회 수:245

LectioDivina.GIF


대림 3주일 성독

+성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.

전능하신 하느님,

언제나 저희를 은총으로 도와주시어, 외아드님께서 오시기를 갈망하는 저희에게,

현세와 내세에 필요한 은혜를 베풀어 주소서.

성부와 성령과 함께 영원히 살아계시며 다스리시는 우리 그리스도의 이름으로 비나이다.

 

독서 (Reading – Lectio):

마태오 복음 11:2 – 11

마태오가 전한 거룩한 복음입니다.

그때에 요한이, 그리스도께서 하신 일을 감옥에서 전해 듣고 제자들을 보내어, “오실 분이 선생님이십니까? 아니면 저희가 다른 분을 기다려야 합니까? 하고 물었다.

예수님께서 그들에게 대답하셨다. “요한에게 가서 너희가 보고 듣는 것을 전하여라. 눈먼 이들이 보고 다리저는 이들이 제대로 걸으며, 나병 환자들이 깨끗해지고 귀먹은 이들이 들으며, 죽은 이들이 되살아나고 가난한 이들이 복음을 듣는다. 나에게 의심을 품지 않는 이는 행복하다.

그들이 떠나가자 예수님께서 요한을 두고 군중에게 말씀하기 시작하셨다. “너희는 무엇을 구경하러 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대냐? 아니라면 무엇을 보러 나갔더냐? 고운 옷을 입은 사람이냐? 고운 옷을 걸친 자들은 왕궁에 있다. 아니라면 무엇을 보러 나갔더냐? 예언자냐? 그렇다. 내가 너희에게 말한다. 예언자보다 중요한 인물이다.

그는 성경에 이렇게 기록되어 있는 사람이다. ‘보라, 내가 앞에 나의 사자를 보낸다. 그가 앞에서 너의 길을 닦아 놓으리라. 내가 진실로 너희에게 말한다. 여자에게서 태어난 이들 가운데 세례자 요한보다 인물은 나오지 않았다. 그러나 하늘 나라에서는 가장 작은 이라도 그보다 크다.

 

묵상 (Meditation – Meditatio):

조용히 묵상하는 가운데에 아래의 질문들을 돌이켜 봅니다:

   - 방금 읽은 복음중에서 어떤 낱말이나 문단이 마음에 닿았나요?

   - 위로를 주는 문단이 있었나요?

   - 궁금함을 주는 내용이 있었나요?

가족이나 단체와 함께 성독을 한다면, 묵상을 마치고 참여한 이들과 나눔의 시간을 갖습니다.

 

명상 (Contemplation – Contemplatio):

복음말씀을 다시 읽고 아래의 내용을 묵상해 봅니다:

   - 복음의 내용이 일상의 경험들과 이어지는 부분이 있었나요?


오실 분이 선생님이십니까? 아니면 저희가 다른 분을 기다려야 합니까?

나는 인생에서 무엇을 찾고 있나요? 어떻게 하면, 전심을 다하여 주님을 찾는 데에 최선을 다할 있을까요?


가서 너희가 보고 듣는 것을 전하여라.

신앙이 자라는 데에 누구의 증언이 도움이 되었나요? 하느님의 사랑과 자비의 복음을 내가 만나는 이들과 나누기 위해 어떻게 해야 할까요?


너희는 무엇을 구경하러 광야에 나갔더냐?

하느님이 현존 속에 있는 나를 위해 어디로 가야 하나요? 나의 일상 속에서 어떻게 그리스도를 있을까요?

 

기도 (Prayer – Oratio):

복음말씀을 읽습니다. 주님께 찬양과 간구를 드립니다.   우리를 일깨운 말씀을 주심에 감사합시다.

모든 이들이 기도할 기회가 주어 질때까지 기다립니다.

 

마침기도 (Closing Prayer):

주님께서 이렇게 말씀하신다.

“너희는 공정을 지키고 정의를 실천하여라.

나의 구원이 가까이 왔고

나의 의로움이 드러나리라.”  [이사야 56:1]

 

Copyright © 2016, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC. All rights reserved.

Excerpts from the Lectionary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second typical edition © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970, Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. Used with permission. All rights reserved. No portion of this text may be reproduced by any means without permission in writing from the copyright owner.

Excerpts from the English translation of The Roman Missal, copyright © 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

Translated by T. Gabriel Choi 2016.

Approved to use by Colin O’Brien, Permissions Assistant, United States Conference of Catholic Bishops
3211 Fourth Street, NE
Washington, DC 20017-1194
cobrien@usccb.org